2018年4月9日至11日,由與深圳共同舉辦,具有國際影響力的電子信息行業(yè)年度盛會——第六屆中國電子信息博覽會(CITE2018)在深圳會展中心舉辦。
本屆博覽會以“智領(lǐng)新生活 慧享新時代”為主題,人工智能是其備受關(guān)注的亮點(diǎn)之一。人工智能翻譯機(jī)領(lǐng)域,清華大學(xué)團(tuán)隊(duì)分音塔科技自主研發(fā)的準(zhǔn)兒翻譯機(jī)應(yīng)邀參會。
展臺吸引大批國內(nèi)外展商和觀眾駐足了解、體驗(yàn),直觀感受準(zhǔn)兒翻譯機(jī)這個“全球翻譯官”的魅力?!叭斯ぶ悄芊g機(jī)現(xiàn)在可以譯得這么快、這么準(zhǔn),還支持全球這么多語言、口音,再出國旅游,還用擔(dān)心自己不會外語嗎?”這是現(xiàn)場許多人體驗(yàn)準(zhǔn)兒翻譯機(jī)后的感受。
準(zhǔn)兒翻譯機(jī)的實(shí)力在行業(yè)內(nèi)有目共睹。它是全球首款帶屏的人工智能翻譯機(jī),也是中國首款人工智能口語翻譯機(jī),并且是中國首家攻克日語離線語音識別技術(shù)。人工智能翻譯機(jī)核心技術(shù)中最難被攻克的是機(jī)器翻譯技術(shù),而機(jī)器翻譯技術(shù)正是準(zhǔn)兒翻譯機(jī)的核心優(yōu)勢。
自去年8月上市以來,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)成為名副其實(shí)的“全球翻譯官”——目前支持全球39種語言、51國口音,一直遙遙領(lǐng)先同行。而在翻譯準(zhǔn)確率上,經(jīng)專業(yè)機(jī)構(gòu)以海量常用語句的測評,對比科大訊飛的曉譯翻譯機(jī),在其目前所支持的英、日、韓、西、法等5種外語中,無論是中譯外,還是外譯中,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)以整體優(yōu)勢勝出。
此次會展,除了準(zhǔn)兒翻譯機(jī),清華大學(xué)團(tuán)隊(duì)分音塔科技還帶來了新研發(fā)的大屏幕同傳系統(tǒng),中英日語同步翻譯,引起了行業(yè)人士的驚嘆。隨著人工智能翻譯技術(shù)和產(chǎn)品的發(fā)展,從翻譯到同傳都在逐步被替代。
其實(shí),每次參與國際大展,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)總是倍受關(guān)注:1月的2018CES(國際消費(fèi)電子展)上成為黑馬,收獲了多國友商的認(rèn)可和合作意向;2018奧地利旅游交易展(ATB) 上得到國際旅游中高端人士的高度認(rèn)可;3月上海舉辦的AWE2018上3天圈粉上萬。本屆CITE,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)同樣收到了批量訂購的簽約。
市場的認(rèn)可,也代表了用戶對準(zhǔn)兒翻譯機(jī)的技術(shù)實(shí)力的認(rèn)可。
準(zhǔn)兒翻譯機(jī)的技術(shù)源自清華團(tuán)隊(duì)——分音塔科技的創(chuàng)業(yè)團(tuán)隊(duì)和技術(shù)團(tuán)隊(duì)都源自清華大學(xué),并與清華大學(xué)語音和語言技術(shù)研究中心(簡稱CSLT)有深度戰(zhàn)略合作,共同致力于人工智能翻譯機(jī)的技術(shù)攻關(guān)。雙方已攻克中、日、英三種語音離線識別技術(shù),其中日語離線語音識別技術(shù)實(shí)現(xiàn)了中國的0突破。
“讓語言溝通無障礙”,是清華大學(xué)團(tuán)隊(duì)分音塔科技的愿景。愿景是美麗而空虛的,但是本屆CITE共有超過10萬名專業(yè)觀眾到場參觀,有更多的人通過了解和體驗(yàn)準(zhǔn)兒翻譯機(jī),已經(jīng)知曉“讓語言溝通無障礙”這個愿景,已經(jīng)是近在眼前,觸手可得了。