First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問(wèn)題。
What was the polite request?
/ wXt wEz DE pE?laIt rI?kwest /
禮貌得要求是什么?
A polite request
/ E pE?laIt rI?kwest /
彬彬有禮得要求
條件狀語(yǔ)從句
If you park your car in the wrong place,
/ If ju: pA:k jO: kA: In DE rnN pleIs /
一旦你把汽車停錯(cuò)了地方,
主 謂 狀 謂 賓
a traffic policeman will soon find it.
/ E ?trQfIk pE?li:smEn wIL su:n faInd It /
交通警很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)。
主 系 狀 表 條件狀語(yǔ)從句
You will be very lucky if he lets you go without a ticket.
/ ju: wIl bi ?vIEri ?lVki If hi lets ju: gE? wI?Da?t E ?tIkIt /
如果他沒給你罰款單就放你走了,算你走運(yùn)。
狀
However,
/ ha??evE /
然而,
主 謂 狀 謂
this does not always happen.
/ DIs dVz nXt ?O:lweIz ?hQpEn /
情況并不都是這樣,
主 系 狀 狀 表
Traffic police are sometimes very polite.
/ ?tRQfIk pE?li:s A: ?sVmtaImz ?veri pE?laIt /
交通警有時(shí)也很客氣。
狀
During a holiday in Sweden,
/ ?dj?ErIN E ?hXlEdeI In ?swIdEn /
有一次在瑞典度假,
主 謂 賓 狀
I found this note on my car:
/ aI fa?nd DIs nE?t Xn maI kA: /
我發(fā)現(xiàn)我得車上有這樣一個(gè)字條:
同位語(yǔ)從句→
‘Sir, we welcome you to our city.
/ s?: wi ?wElkEm ju: tu ?a?E ?sIti /
“先生,歡迎您光臨我們得城市。
←同位語(yǔ)從句→
This is a “ No Parking ” area.
/ DIs Iz E nE? ?pA:kIN ?eEriE /
此處是‘禁止停車’區(qū)。
←同位語(yǔ)從句→
You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs.
/ ju: wIl In?dZOI jO: steI hIE If ju: peI E?tenSn tu ?a?E stri:t saInz /
如果您對(duì)我們街上得標(biāo)牌稍加注意,您在此會(huì)過(guò)得很愉快得。
←同位語(yǔ)從句
This note is only a reminder. ’
/ DIs nE?t Iz ?E?nli E rI?maIndE /
謹(jǐn)此提請(qǐng)注意。”
條件狀語(yǔ)從句
If you receive a request like this,
/ If ju: rI?si:v E rI?kwest laIk DIs /
如果你收到這樣得懇求,
主 謂 賓
you cannot fail to obey it!
/ ju: ?kQnXt feIl tu E?beI It /
你是不會(huì)不遵照?qǐng)?zhí)行得!