產(chǎn)品簡(jiǎn)介 / PRODUCT INTRODUCTION
雨停凈彩好潔麗墻面防水漆是以進(jìn)口改性丙烯酸為基料,添加多種助劑、填充料
經(jīng)科學(xué)加工而成的高性能水性?xún)?nèi)外墻防水涂料。
The YUTING color exterior waterproof piant is imported modified acrylic b-
ase makings, add a variety of additives, filling material by scientific process-
ing A high-performance water-based exterior waterproof coating.
產(chǎn)品特點(diǎn) / PRODUCTION CHARACTERISTICS
色澤亮麗,既有裝飾涂料的美觀(guān),又有優(yōu)異的防水效果;
柔韌性好,可覆蓋墻面微細(xì)裂紋;
光亮度好,不沾灰塵;
粘結(jié)力強(qiáng),光滑瓷磚面涂刷不脫落;
健康環(huán)保、不含VOC、甲醛釋放物質(zhì)。
Colour and lustre is bright beautiful, both decorative paint and beautiful, and
h**e excellent waterproof effect; Good flexibility, can cover metope microcr-
ack; Brightness is good, don't be stained with dust; Cohesive force is strong,
smooth ceramic tile surface besmear to brush off; Healthy environmental pr-
otection, do not contain VOC,formaldehyde release material.
適用范圍 / SCOPE OF APPLICATION
建筑內(nèi)外墻水泥基面、瓷磚面、墻漆、膩?zhàn)拥缺砻娴囊惑w化罩面裝飾防水。
Wall cement base surface, ceramic tile, wall paint, putty integration cover
surface decoration on the surface of the waterproof.
施工程序 / ConSTRUCTION PROCEDURE
基面處理→涂刷工藝
第一步:把基面清理干凈,并應(yīng)平整結(jié)實(shí)、無(wú)空鼓,無(wú)塵土、 無(wú)油污??紫?、砂
眼須用水泥砂漿填補(bǔ)平整,尖銳的邊緣應(yīng)除去。施工前需將基面適度濕潤(rùn)。
第二步:整體涂刷一遍高效好潔麗墻面固化底漆.
第三步:用毛刷或滾筒直接涂刷于已處理好的基面,不可漏刷,涂刷時(shí)若有氣孔應(yīng)
反復(fù)涂刷將氣體排出。涂刷完第一遍應(yīng)待其表干(表面不粘手)后涂刷第二遍,
依次反復(fù)交錯(cuò)涂刷兩遍即可。
base processing→Brushs process
Clean up the base level, and should level off strong, no empty drum, no dust,
no pollution. Porosity, sand holes must fill with cement mortar leveling, sharp
edges should be removed. Before the construction base must be moderate -
moist. Directly with brush or roller besmear to brush in processed good base,
not leak brush, if there is porosity should be repeated when besmear brushs
besmear to brush the gas discharge. Besmear after the first time should be
(the table do not glue the hand) surface besmear after the second time, in
turn, repeatedly cross brushing twice.
注意事項(xiàng) / MATTERS NEEDING ATTENTION
不能在5℃以下或淋雨施工,施工后12小時(shí)內(nèi)避免雨水沖刷;
空氣特別潮濕、不通風(fēng)的地方,應(yīng)采用通風(fēng)設(shè)備加快防水層干固;
調(diào)色時(shí)請(qǐng)先做小試,對(duì)板無(wú)異后再大面積施工,以免造成不必要的損失和浪費(fèi)。
Can't get wet in the rain under 5 ℃ or construction, **oid the rains washed
out within 12 hours after construction;
The very damp, not ventilation air, ventilation equipment should be adopted
to speed up the waterproof layer of dry solid;
Toning please do first, when the plate is again after large area construction,
so as not to cause unnecessary loss and waste.
貯存方法 / STORAGE METHOD
本產(chǎn)品應(yīng)置于陰涼通風(fēng)處,未啟封產(chǎn)品可保存兩年。
This product should be placed in a cool ventilated place, not unsealed product
can be stored for two years.
執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn) / EXECUTIVE STANDARD
GB/T16777-2008
產(chǎn)品包裝 / PACKING OF PRODUCT
18kg/桶 18 kg/barrel